3. 3. 2013

Rozhovor | Moira Young | Blood Red Road

Po dlouhé době pro vás vám rozhovor. Jedná se o autorku knihy, která během tohoto roku vyjde u nakladatelství CooBoo. Moira Young a její Blood Red Road pomalu míří k nám. 

Celý svůj život žije Saba v Silverlake, suché pustině pustošené neustálými písečnými bouřemi. Civilizace Ničitelů už je zničená a zanechala po sobě pouze odpad, mezi kterým Saba se svou rodinou žije. To jí nevadí, dokud má u sebe svého milovaného bratra Lugha. Ale když k nim dorazí obrovská bouře, spolu se čtyřmi zahalenými jezdci na koních, Sabin svět se zničí. Lugh je unesen a Saba se vydává na dlouhou cestu, aby ho získala zpátky.
Když se najednou pryč z opuštěného Silverlake ocitá v hrozné realitě, která nezná zákon, tak je Saba bez Lugha, který by ji vedl, ztracená. Nakonec je ta nejpřekvapivější věc ta, kterou o sobě Saba zjistí: je nelítostná bojovnice, neporazitelná přeživší a prohnaná protivnice. A má tu moc sejmout zevnitř zkorumnovanou společnost. Ve společnosti pohledného odvážlivce Jacka a skupinou revolucionářek, které si říkají Svobodní Jestřábi, ba vydává na cestu, která změní směr její vlastní civilizace. (zdroj anotace: Mischa's bookish world)

vyjde v českém překladu u CooBoo během roku 2013

1. Dý’s Modest Bookshelf: Ještě jednou moc děkuji za zodpovězení otázek. Moiro, mohla byste, prosím, čtenářům představit sebe a své knihy?

Moira Young: Pocházím ze západního pobřeží Kanady, z Vancouveru. Přestěhovala jsem se do Londýna, když jsem začala navštěvovat hereckou školu, od té doby tu žiju. Pracovala jsem jako herečka a operní pěvkyně, ale v roce 2003 jsem se vrátila ke své největší lásce – což je psaní. Moje debutová kniha – Blood Red Road, je první knihou v trilogii. Vyšla v roce 2011 a vyhrála spoustu cen, včetně Costa Children’s Book Award v roce 2011 ve Velké Británii a BC Book Prize pro dětskou literaturu v roce 2012 v Kanadě. Práva na knihu byla prodána do 27 zemí a v projektu je i film, kterého by měl ujmout Ridley Scott. Druhá kniha v trilogii – Rebel Heart, nedávno vyšla ve Velké Británii, Kanadě a USA.

2. Dý’s Modest Bookshelf: Dobře, proč DYSTOPICKÁ kniha?

Moira Young: Nepopisovala bych své knihy jako dystopické. Toto slovo je používané marketingovými odděleními, přiřazují je k popisu kterékoli knihy, která je zasazena do budoucnosti. Hunger Games jsou určité dystopií, stejně jako Geroge Orwell a jeho 1984, nebo 451° Fahrenheita od Raye Bradburyho. Trilogie The Dust Lands je zasazena do post-apokalyptické budoucnosti a tíhne spíš k westernu, thrilleru, epickým filmům a klasikám 19. století, než k nějaké dystopické historce. Proč budoucnost? Budoucnost je na nás. Svět se rapidně mění, vypadá to že každým dnem víc a víc a to více než kdykoli v historii lidstva, kvůli moderním technologiím a globalizaci. Už nemáme pod nohama pevnou zem. Politické změny, kolaps ekonomiky, rozšiřování rozdílu mezi bohatými a zbytkem, ničení životního prostředí, změny klimatu, populační exploze.. spousta věcí, kvůli kterým je třeba se obávat, ale zároveň tohle všechno poskytuje zlatý důl pro všechny spisovatele.

3. Dý’s Modest Bookshelf: Když jsem poprvé otevřela Blood Red Road, musela jsem se divit tomu zvláštnímu způsobu, jak je kniha napsaná. Bylo to tak odlišné, ale úžasné, moc se mi to líbilo, ale ptám se PROČ? Je to proto, že je kniha zasazená v budoucnosti? Bylo těžké takto psát?

Moira Young: Tato kniha je Sabiným příběhem. Je vyprávěn z jejího pohledu. Je to kvůli tomu, že čtenář je potom blíže všem pocitům uvnitř její hlavy. Při čtení přemýšlíme nad jejími myšlenkami, zkušenostmi, emocemi a nad tím, jak ona sama vidí celý svět. Saba je negramotná teenagerka, která má málo životních zkušeností, které nesahají dál, než z její domoviny – Stříbrného jezera (Silverlake). Její veškerá komunikace s lidmi je omezená na její malou rodinu a příležitostné poutníky. Jejich život je těžký, půda je nepřátelská a svět mimo jejich domovinu je zničený a plný násilí. Takže Sabin hlas, ve kterém k nám promlouvá odráží její zkušenosti a svět, ve kterém žije: nepříjemná, suchá a skrovná zem.

4. Dý’s Modest Bookshelf: Ráda bych mluvila alespoň na okamžik o našem hlavním mužském hrdinovi – o Jackovi. Je ve vašem životě někdo, kdo je mu alespoň trochu podobný?

Moira Young: Ha ha! Kéž by! Bohužel ne. Jack je ničema. Je bez závazků, bezohledný, okouzlují s mnoha tajemstvími, ale je také muž, který se chová podle vlastního kódu cti. Je kombinací spousty filmových hvězd: Clark Gable, Jimmy Stewart, Humphrey Bogart, Harrison Ford, Hugh Jackman a spousta dalších.

5. Dý‘s Modest Bookshelf: Mohla byste popsat Blood Red Road třemi slovy?

Moira Young: Smrt. Nebezpečí. Naděje.

6. Dý’s Modest Bookshelf: Pracujete na nějakých dalších knihách? Nějaké cíle do budoucnosti? 

Moira Young: Pracuji na třetí knize k trilogii Dust Lands, měla by vyjít někdy v roce 2014. Mám ale spoustu nápadů v různých fázích, musím se jenom rozhodnout, který si probije své místo do popředí. Ráda bych někdy napsala scénář, nebo možná divadelní hru.

7. Dý’s Modest Bookshelf: Kdybyste mohla skočit do jakékoli knihy a žít v jejím světě, která by to byla?

Moira Young: Ráda bych žila ve světě knihy Žabákova dobrodružství (The Wind in the Willows – Kenneth Grahame) a chtěla bych prožívat dobrodružství Krysy, Krtka a Jezevce.

8. Dý’s Modest Bookshelf: Jaké jsou vaše oblíbené knihy a autoři?

Moira Young: Moje oblíbené knihy jsou ty, které jsem četla jako dítě a v mládí, mohla bych je číst pořád: Tajná zahrada (The Secret Garden – Burnett), Žabákova dobrodružství (The Wind in the Willows – Grahame), Letopisy Narnie (Narnina Books – Lewis), Nadějné vyhlídky (Great Expectations – Dickens), Jana Eyrová (Jane Eyre – Bronteová), Anna Elliotová (Persuasion – Austen). Tohle jsou knihy a autoři, kteří formují mojí představivost.

9. Dý’s Modest Bookshelf: Jak reagujete na špatné recenze?

Moira Young: Vědomě se snažím nečíst recenze. Jeden člověk napíše, že je to nejlepší kniha, která byla kdy napsána a další prohlašuje, že je to ta nejhorší. Jeden říká, že se kniha moc táhne, druhý že ubíhá jako tryskem koně. Jak mi vůbec něco z tohoto může pomoct? Píšu knihu, kterou chci psát. Dělám to nejlepší a snažím se zlepšovat s každým příběhem.

10. Dý’s Modest Bookshelf: Moiro, moc děkuji za rozhovor. Spousta čtenářů se na překlad vaší knihy moc těší. Je tu něco, co byste ráda k nám do Česka vzkázala? 

Moira Young: Jsem ohromená a nadšená, že se moje knihy překládají pro čtenáře na celém světě. Pořád tomu nemůžu uvěřit. Doufám, že až kniha v České republice vyjde, čtenáři si vezmou Sabu a její příběh k srdci.

Žádné komentáře:

Okomentovat

Děkuji za Vaše komentáře! Každý mě potěší a vždy se snažím odpovídat.